Eu já vivo enjoado

Eu já vivo enjoado,
de viver aqui na terra,
óh mamãe eu vou pra lua,
falei com minha mulher,
ela então me respondeu,
nós vamos se Deus quiser,
vamos fazer um ranchinho,
todo feito de sapé,
amanhã ás 7:00 horas,
nós vamos tomar café,
ê eu que nunca acreditei,
não posso me conformar,
que a lua venha a terra,
que a terra venha a luar,
tudo isso é conversa,
pra comer sem trabalhar,
ó senhor amigo meu,
escute o meu cantar,
quem é dono não se insiuma,
quem não é quer ensiumar,

(háhá) é hora é hora
iê é hora é hora camara
iê vamos embora
iê vamos embora camara
pela barra fora
iê pela barra fora camará
iê viva meu Deus
iê viva meu Deus camará
iê viva meu Mestre
iê viva meu Mestre camará
Mir ist schon langweilig,
hier auf der Erde zu leben,
Oh Mama, ich gehe zum Mond,
Ich habe mit meiner Frau gesprochen,
sie antwortete mir dann,
wir werden, so Gott will,
Lass uns eine kleine Ranch bauen,
alles aus Stroh,
Morgen um 7:00 Uhr,
Wir werden Kaffee trinken,
Ich bin es, der nie geglaubt hat
Ich kann mich nicht anpassen
Lass den Mond auf die Erde kommen,
Lass die Erde zum Mondlicht kommen,
Das ist alles Gerede,
essen ohne zu arbeiten,
oh Herr Freund von mir,
lausche meinem Gesang,
Wem es gehört, regt sich nicht auf,
wer will nicht lehren,

(haha) es ist Zeit, es ist Zeit
Hey, es ist Zeit, es ist Zeit, Camara
Hey, auf geht’s
Hey, lass uns gehen, Camara
aus der Bar
Geh durch die Bar, Kamerad
Ich lebe meinen Gott
Iê viva, mein Gott, Kamerad
Ich lebe meinen Meister
iê viva meu Mestre camara